今更、改名って

名前についてなやんでるっす
ふつーに暮らしてたら、本名しかつかわないわけで、
本名は受け入れるしかないじゃない?
時に性転換した人とかが、裁判所で名前も変えたっていう話を聞いたことがあるけど
そういうのとは別に、
作家さんや、アーティストさんには、自分で付ける名前ありますよね
ボクは、これ、本名の「剣」をカタカナ読みにするだけにしてたんだけども
ツルギ
これって、
改めて
今更ながら
エライ名前だよ
ツルギって
刃物だよ
名前が刃物って
え?
親も刃物の名前よく付けたな・・・
そんなこと言っちゃいけないよね
タイで、名前の意味は?って聞かれたから、まぁ、そのまんま応えたんだけど
「なんで?」
だって
仕方ないじゃん!
更に、困ったことのうち、一つは
海外の友達が名前を覚えない、発音できない
国際郵便には
Surugi
「ツ」がない言語が多いのね
英語でも「ツ」で始まる言葉もないじゃない?
(チューや、トゥーはあるけど、ツイッターも、発音は、トゥイッターでしょ?たぶん。)
これから、発展していかない名前?日本止まり?
そこで
悩むのです
「剣」こいつを、まずは、海外使用に「けん」にしたらどうなんだ?
「ケン」だと、ほら、国際的じゃないですか、渡辺謙さんと一緒の名前だし
まずは、苗字とミックスして
コズケン:KOZUKEN
で営業してみようかな
安易ですが
誰か、姓名判断できる方、紹介して~~~

コメント

タイトルとURLをコピーしました